砂手紙のなりゆきブログ

KindleDPで本を出しました。Kindleが読めるデバイスで「砂手紙」を検索してください。過去テキストの一覧はこちら→http://d.hatena.ne.jp/sandletter/20120201/p1

photo opportunityという語について

 どうも、英語を日本語にする際に、英語っぽいものを混ぜてみると、今の日本語的にはうまく行きそうな気がするんです。まあ昔の英語だと駄目ですけどね。
 で、photo opportunityという単語(二語による名詞)について。
 普通に考えると、

「写真の機会(好機)」

 だけど、まあ、opportunityは「チャンス」でも問題ない。
 つまりこの語は、

「シャッター・チャンス」

 !!!!!
 ビックリマークが5つ並んでしまったよ。