砂手紙のなりゆきブログ

KindleDPで本を出しました。Kindleが読めるデバイスで「砂手紙」を検索してください。過去テキストの一覧はこちら→http://d.hatena.ne.jp/sandletter/20120201/p1

2018-09-07から1日間の記事一覧

「物」が「人」に「○○させる」って表現、どうなの?

こういう英文があります。 The hammering anoyed her. これは、普通に訳すとこうなります。 「ハンマーの音が彼女をいらいらさせた」 こういう風に英文和訳すれば問題ない。 早稲田でも東大でも、オックスフォード大でも入れる(まあ外国には英文和訳の試験…