砂手紙のなりゆきブログ

KindleDPで本を出しました。Kindleが読めるデバイスで「砂手紙」を検索してください。過去テキストの一覧はこちら→http://d.hatena.ne.jp/sandletter/20120201/p1

2018-11-01から1ヶ月間の記事一覧

「鼠と竜のゲーム」(コードウェイナー・スミス)の邦題ってなんかおかしくない?

カルト的なSF作家であるコードウェイナー・スミスの「鼠と竜のゲーム」(The Game of Rat and Dragon)は、1955年に発表された短編です。 未来の宇宙飛行士は、宇宙空間で「竜」と認識できる謎の怪物に襲われて、発狂して死んでしまいます。 ところが、人…

否定形を否定形で訳さない(I don't think...)

こういう英文があります。 I don't think so. これは普通に訳せば、 「私はそうは思わない」 この訳しかたで女子高生でも大学生でも、翻訳家でも問題ない。ただねえ、「ドント」と最初のほうに否定が入る場合、「○○ない」と日本語の最後のほうに否定を入れる…