スイッチャルーの規則とミステリー
スイッチャルーの規則というのは、『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(翻訳は1985年白楊社、原書は1979年)に出てくるんだけど、検索してもド・モルガンの規則(法則)はあるんだけど、スイッチャルーのほうはないんだよな。p200(2005年白楊社から20周年記念に出た本のページ)
とりあえず、ド・モルガンのほうは、
「~x∧~y」と「~(x∨y)」とはとりかえてもよい
日本語にすると、
「xでなくて、かつyでもないもの」は「「xまたはy」ではないもの」である
ミステリーにすると、
「犯人でなくて、かつ被害者でもないもの」は「「犯人または被害者」ではないもの」である
つまり、名探偵。
でもって、スイッチャルーの規則というのは、
「x∨y」と「~x⇒y」とはとりかえてもよい
日本語にすると、
「xまたはy」は「xでないならばy」である
ミステリーにすると、
「犯人または被害者であるもの」は「犯人でないなら被害者」である
…え、名探偵は出てこないんだ。
あと、「犯人かつ被害者かつ名探偵であるもの」はどうやって扱えばいいんだろう。
小森健太朗の本でも読んで勉強しよう。